Translation of "stata modesta" in English

Translations:

been limited

How to use "stata modesta" in sentences:

Beh, sono stata modesta perche', a dirla tutta, ho fatto un gesto ancora piu' gentile.
Well, I am being modest because I actually did something even nicer.
In Nord America la ripresa è stata modesta, mentre maggiore domanda è attesa per il secondo semestre in aree quali Russia, Cina e Medio Oriente.
In North America the recovery was modest, while greater demand is expected in the second half in areas like Russia, China and the Middle East.
I mercati emergenti sono cresciuti del 5, 1% a volume, mentre la crescita dei prezzi è stata modesta in un contesto di inflazione più basso.
Emerging markets grew by 5.1% with a strong contribution from volume, while price growth was modest in a lower inflation environment.
In Europa, negli anni 1990-94 la sopravvivenza relativa al carcinoma dello stomaco (Berrino 2003; Sant 2003) è stata modesta in entrambi i sessi: 42% ad un anno e 23% a 5 anni.
1.1.2 Survival In Europe, the relative survival from stomach cancer (Verdecchia 2007) in 2000-2002 was poor in both sexes: 25% at five years.
Io sono sempre stata modesta, ho sempre preferito l'impresario modestamente, e sarò sempre sua buona amica, salva l'onestà e la modestia.
I have always been modest, and have always modestly preferred the impresario, and will always be your good friend, in accordance with propriety and modesty.
Nel complesso, la crescita del turnover sui mercati OTC e sui mercati organizzati è stata modesta dal 2013.
Overall, turnover in both OTC and exchange-traded markets has expanded moderately since 2013.
La creazione di posti di lavoro è stata modesta e i tassi di disoccupazione sono leggermente diminuiti partendo tuttavia da livelli alti.
Job creation has been moderate and unemployment rates have fallen slightly from high levels.
Prima Maddie e' stata modesta, non sono come Pierce Brosnan, io sono Richard Gere.
Because Maddie was being modest before. I'm not Pierce Brosnan. I'm Richard Gere.
Complessivamente la crescita dei traffici mondiali è stata modesta e ciò, assieme all'introduzione di molte navi assai grandi, ha determinato una sovracapacità e un basso livello delle rate di nolo per le compagnie che operano nel settore di linea.
Altogether the increase of the world-wide traffics has been modest and this, with the introduction of many much large ships, has determined a sovracapacità and a low level of the installments of hire for the companies that operate in the line field.
Il Regno Unito, la Germania e la Svezia hanno avuto una forte espansione del mercato per il settimo o ottavo anno consecutivo, sebbene in Danimarca e Norvegia la crescita del fatturato sia stata modesta.
The UK, Germany and Sweden saw strong market growth for the seventh or eighth year in a row, though in Denmark and Norway revenue growth was moderate at best.
L'inflazione di fondo, che esclude i prezzi dell'energia e dei prodotti alimentari non trasformati, è stata modesta nel corso dell'anno, nonostante la crescita più rapida dei salari.
Core inflation, which excludes energy and unprocessed food prices, was muted throughout the year, despite faster wage growth.
Anche sui bijoux sono stata modesta: il mio anello Brosway, un paio di orecchini a forma di cuore, un braccialetto e la collana regalatami da mio nonno qualche anno fa, che mi accompagna in ogni traguardo.
Also I was modest: bijoux my ring Brosway, a pair of heart-shaped earrings, a bracelet and necklace regalatami from my grandfather a few years ago, I accompanied at every milestone.
Sebbene quest’anno l’attività di M&A sia stata modesta, prevedo che possa continuare una tendenza rialzista, i cui protagonisti principali continueranno con tutta probabilità ad essere le società dei mercati emergenti.
While M&A activity generally has been soft this year, I anticipate an upward trend could continue, with emerging market companies likely to remain key players.
L’economia ha imboccato la strada della ripresa, ma è stata modesta nella maggior parte della zona euro, nonostante il crollo dei prezzi dell’energia sia stato di grande aiuto.
Economic recovery has been under way, but it has been modest in most of the Eurozone, despite great help from the collapse in energy prices.
Georgieva, che ricopre dal 2010 l’incarico di commissaria europea per la Cooperazione internazionale, gli aiuti umanitari e la risposta alle situazioni di crisi, è stata modesta quanto efficace.
Since her nomination as EU Commissionner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, she has been modest though effective.
L’inflazione di fondo, che esclude i prezzi dell’energia e dei prodotti alimentari non trasformati, è stata modesta nel corso dell’anno, nonostante la crescita più rapida dei salari.
Core inflation, which excludes energy and unprocessed food prices, was muted throughout the year, despite faster wage rispetto all’1, 5 % del 2017.
La partenza e' stata modesta, con solo 4 barche, ma negli ultimi 20 anni siamo cresciuti.
The start was modest, with only 4 boats, but in the past 20 years we have grown up.
Se in molti casi l'affluenza è stata modesta, le cifre non sono dissimili da quelle relative alle elezioni amministrative in numerosi paesi europei.
While low in many cases, the figures are not dissimilar to those for local elections in many European countries.
0.53844714164734s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?